Keimai III 2008 Kordyan (Drawing Series) 2005-2006 Elytron 2003
Horos II 2008 Lethe - Drawing River 2005 Narke 2003
Keimai II (Inferno) 2007 Phlegethon-Milczenie II 2005 Ennoia 2003
Liscie 2007 Lete-Przestrzen Rysunku 2005 Ennoia 2002
Schiller-Marginalia 2007 Phlegethon-Milczenie 2005 Drawing with Body/Sound 2002
Urlar 2007 Recent Drawings 2004-2005 Milk Series 2001
Nocturnes 2007 Lethe/Sky 2004 Cracks 2001
Horos 2006-2007 Lethe Room 2004 Pandora's Belly, Ennoia 2000
Anamnesis (Swiatlo Dnia) 2006 Drawing the City 2004 Xerox Project 1999
Phlegethon-Milczenie III 2006 Drawing Barn 2004 Factory of Sound, Piano Project 2000
Leukos Series (Drawings) 2006 White Chalice 2004 Rape of Europa 1999-2005
Fall-Keimai 2005-2006 Limen/Meadow 2004 Abiding (Proba Wody) 1999-2000
Drawings 2005-2006 Room 301 2004 Koiman 1998
Leukos 2005 Achea Rheon 2004-2005 Saint Sebastian from Atlanta 1996-1997
Lethe (Stamford Project) 2005 Drawing Room 2003 Stills from Performance 1996
River of Lamentation 2005 Skulenie, Dwie, Odbicie 2003 Untitled Drawings 1990-1995
Drawing Meadow 2005
 
Schiller-Marginalia, 2007
73.5 x 119 inches. Charcoal, graphite, dry pigment, rubber latex, pages from Schiller's selection of plays published in Germany in 1881, on rice paper. Courtesy the artist and Remy Toledo Art Projects, New York.
Schiller-Marginalia, 2007

Schiller-Marginalia continues a group of works where the act of making notes on the margins of books ("marginalia") becomes instead a trace of embodied presence drawn across multiple pages, both destroying and rebuilding their (con) textual meaning. Schiller-Marginalia is a collage on rice paper incorporating pages from several plays by Friedrich Schiller, published in Germany in 1881, with sheer sheets of rubber latex surfaces, and charcoal/graphite drawing of a female silhouette. The work confronts vertical and horizontal views, as if suspending the drawn figure between flight and fall. The hand-drawn outline of the body was executed on the surfaces of the book pages. These historical texts are written in language that I do not speak. Schiller was one of the Nazis' favorite German poets. We are able to recall Schiller's verses, their formal and ethical beauty, without or in spite of this particular historical connotation. Translated into hundreds of languages throughout the world, the work of this 18th-century poet and philosopher remains part of our fragile European cultural heritage, however overwhelmed if not altered by this very culture's ability to produce systems of mass genocide.
Copyright © 2010 Monika Weiss